Новости

По информации городского управления пассажирского транспорта, автобусы начнут курсировать до дач и обратно со вторника, 30 апреля. Соответствующее постановление подписано Главой Оренбурга Сергеем Салминым.

27 апреля

27 апреля, по всей стране проводится Всероссийский субботник в рамках федерального проекта «Формирование комфортной городской среды» национального проекта «Жилье и городская среда», инициированного Президентом России Владимиром Путиным.

27 апреля

В Оренбурге приступили к наведению санитарного порядка после прохождения паводка. Для удобства жителей организованы дополнительные площадки временного складирования мебели, предметов быта, пришедших в негодность в результате паводка, и мусора, в том числе крупногабаритного.

26 апреля

В работах задействованы сотрудники МЧС России. При помощи мобильных комплексов спецобработки они дезинфицируют улицы, детские площадки, придомовые и другие территории Оренбурга, попавшие в зону подтопления. Всего специалистами продезинфицировано более 70 домов и придомовых участков и более 752 тысяч квадратных метров площади (это придомовые площадки и скверы, дороги, тротуары и иные территории).

26 апреля

Массовая акция по наведению чистоты состоялась в областном центре сегодня, 26 апреля, в рамках весеннего месячника благоустройства и озеленения.

26 апреля




День весеннего равноденствия

-----
День весеннего равноденствия День весеннего равноденствия День весеннего равноденствия День весеннего равноденствия

Дина Елманова

Какое из определений верно: «Наурыз», «Навруз» или вовсе «Новруз»? На самом деле правильным является каждый из предложенных вариантов. Этот праздник объединяет почти все тюркские народы по всему миру и олицетворяет День весеннего равноденствия. Именно с этого дня начинается негласный новый год. Оренбург – город многонациональный, и уже второй год подряд отмечает его с необычайным размахом.

Наурыз выпадает на будний день, но, несмотря на разгар рабочей недели, площадь возле ТЦ «Город «Локомотив» полна людей. Из колонок доносится заводная музыка, при которой, как говорится, ноги сами идут в пляс. По обе стороны от сцены – ряды палаток. С одной стороны – это «национальная деревня», где прогуливаются казахские кочевники, важные аксакалы и многие другие. С другой – продажа восточных сладостей и товаров местных производителей. Эти палатки собрали немало покупателей. Бруски чак-чака, приятно пахнущие ароматным мёдом, разлетаются как горячие пирожки.
– Пробуйте, пробуйте! – с улыбкой говорит мне шустрый востроглазый владелец лавки с сухофруктами. И протягивает аккуратно нарезанную халву с кунжутом и миндалём. Ну как тут можно устоять! Тем более что кусочек и вправду в меру сладкий и очень свежий. Неудивительно, что за пахлавой и щербетом выстраивались длинные очереди, а кто-то даже норовил всеми правдами-неправдами пролезть вперёд.
Набрав полные сумки гостинцев, идём на экскурсию в следующий ряд палаток, что раскинулся по другую сторону от сцены.
Наурыз в Оренбурге – это целый проспект с гостеприимными домами, в каждом из которых царят музыка и веселье, вас встречают девушки в ярких национальных костюмах, а на столах расставлены яства, которые кажутся скорее сказочными, чем реальными. В День весеннего равноденствия принято ходить друг к другу в гости, и поэтому на празднике кажется нескончаемым поток желающих познакомиться с культурой народов Оренбуржья.
Палатки, или, как их любовно окрестили посетители, юрты, располагаются на каждом шагу. И хотя они стоят практически бок о бок, шум нисколько не мешает соседям. За минуту прохожие словно переносились в другие страны, как если бы у каждого из них оказались сапоги-скороходы. Весёлые парни и девушки в таджикских костюмах приглашали всех прохожих потанцевать вместе с ними под ритмичные звуки бубна, шутили и смеялись, обучая всех желающих прямо на месте, и надо отдать им должное – устоять против их обаяния не смог никто. Совсем рядом – киргизы. У входа в кочевую юрту образовалась очередь.
– Заходите, пожалуйста, ещё трое. Всё, теперь подождите! – такими словами останавливает гостей один из членов диаспоры в национальном костюме и в высокой войлочной шапке.
Ну что ж, можно и подождать. А попав наконец внутрь, выдыхаешь с восхищением, понимая, что не зря проявил терпение и стоял в очереди. Небольшое круглое помещение убрано вышитыми коврами, на столах – экспозиция: предметы быта, национальная одежда, а прямо посреди юрты сидит семейная пара в красиво вышитых одеждах. В руках у мужчины – колуз, инструмент с тремя струнами. Он тихо перебирает струны и, улыбаясь, приветствует вошедших.
– Видите высокий головной убор у женщины? Это называется элечек. Его надевают, достигнув зрелого возраста. Молодые девушки носят шекуле, – объясняет Марапат Наримбекова, показывая на головные уборы. Оба они празднично украшены, один похож на купол, отороченный пушистым мехом, второй – цилиндрической формы. На первый взгляд он кажется достаточно тяжёлым. Даже удивительно, как женщины носили такие увесистые аксессуары!
Одно из главных блюд – загадочный сумелек. Он отличается особой сложностью, одна только готовка занимает сутки! А главным ингредиентом является... проросшая пшеница. Кстати, её яркая молодая зелень, аккуратно обёрнутая лентой, – один из главных атрибутов весеннего равноденствия, и присутствует она абсолютно во всех подворьях и на каждом столе у торговцев.
Ту же проросшую пшеницу можно увидеть и в азербайджанском подворье. Но самое первое, что бросается в глаза, – девушки в ярких красных платьях в пол. Красный – один из основных цветов в азербайджанском костюме, который всегда отшивается из шёлка, атласа и других ярких и красивых тканей.
Сразу возле входа – географическая карта во всю стену, которую посетители с интересом разглядывают. Города, реки – всё в точности так же, как в советском путеводителе «Азербайджан туристский». Даже контуры страны остались теми же. Многие гости с удивлением смотрят на Нахичевань, которая располагается за пределами основной границы страны.
– А это тоже Азербайджан? – спрашивает один из самых юных посетителей.
– Конечно. То же самое можно сказать про Калининградскую область в отношении России, – отвечают.
Семья Мамедовых, которая и представляет азербайджанскую диаспору, переехала в Оренбург почти 25 лет назад, однако свою историческую родину не забывает и старается навещать своих родных как можно чаще. Каждый визит – это всегда большой праздник. Национальные костюмы, которые зрители увидели на девушках в День весеннего равноденствия, – неотъемлемая часть культуры, напоминание о доме. Особую ценность представляет тот факт, что большая часть представленного на выставке – это не музейные экспонаты, а предметы обихода, сделанные собственными руками умельцев.
У многих народов на полотнах прослеживается мотив лошади. Грациозные скакуны вышиты с особой любовью, так как они являлись и помощниками по хозяйству, и непременными спутниками в дальних походах.
Наиболее тесно лошади были связаны с кочевыми народами. Так, киргизские женщины тоже прекрасно держались в седле, а своих новорождённых детей они перевозили в особых люльках, которые крепились прямо перед ней. Казахские девушки – тоже великолепные наездницы, и поэтому мастерство джигита имело для них огромное значение. Существует даже шуточный свадебный обряд.
– Джигит, который собирался жениться на девушке, для начала должен был выдержать испытание. Его будущая невеста ставила условие: он должен продемонстрировать, насколько он искусен в верховой езде. То есть он должен был догнать её, лихую наездницу. И если ему это удавалось, значит, быть свадьбе! – рассказывает методист-экскурсовод музея «Казахское подворье» Адима Файзуллина.
И таких рассказов – десятки, и хочется, чтобы они не заканчивались. Гости с удивлением, а порой и затаив дыхание слушают легенды, с интересом рассматривают образцы богатой вышивки и удивительную роспись тканей. Мальчишек привлекают холодное оружие и музыкальные инструменты, которые даже можно взять в руки и сфотографироваться, воображая себя бравым наездником степей.
Участников праздника приветствовал Глава города Оренбурга Дмитрий Кулагин:
– С праздником вас, дорогие земляки, с приходом весны! Главное богатство нашей оренбургской земли – это многонациональный народ, который почти триста лет в мире и согласии в нашем крае. У нас переплетены культуры, и при этом здорово, что наши народы хранят свои традиции. При этом мы одна семья – мы оренбуржцы!
– Чувство единства, самого настоящего дружеского участия – вот что создаёт особую атмосферу этого праздника. Для нашей области, которая стала домом для представителей более чем 100 национальностей, Наурыз имеет огромное значение. И хочется пожелать, чтобы для каждого, кто принадлежит к нашей большой многонациональной семье, этот день стал началом новой жизни! – с такой поздравительной речью обратилась ко всем собравшимся председатель Оренбургского городского Совета Ольга Березнева. А после всех официальных речей начался концерт – настоящий парад всех тюркских народов, населяющих Оренбуржье. Национальные танцы и стилизации никого не оставили равнодушным.
Весеннее равноденствие, или Наурыз, – праздник на котором по-настоящему ощущается дух братства. Раз за разом обходя подворья всё больше и больше видишь не разницу между ними, а наоборот, убеждаешься, что все похожи. Пусть по-разному змеится вышивка на кафтанах и узнать представителя той или иной национальности можно уже по одному разрезу глаз, но есть нечто неуловимое, которое связывает всех воедино. Оно во всём: и в песнопениях, и в ароматах восточной кухни, и даже в том, как вас приветствуют и приглашают обязательно зайти ещё.

Оставьте комментарий

Имя*:

Введите защитный код

* — Поля, обязательные для заполнения


Создание сайта, поисковое
продвижение сайта - diafan.ru
© 2008 - 2024 «Вечерний Оренбург»

При полной или частичной перепечатке материалов сайта, ссылка на www.vecherniyorenburg.ru обязательна.