Новости

Россельхозбанк проанализировал поведение частных инвесторов в 1 полугодии 2021 года. Самыми популярными инструментами стали облигации Банка: по итогам размещения в феврале-марте на сумму 5 млрд, 1/3 от предложенного объема выкупили клиенты, имеющие ранее открытые брокерские счета.


28 июля

Финал V Спартакиады молодежи России по тяжелой атлетике проходит в эти дни в поселке Сукко Краснодарского края. Оренбуржье на соревнованиях представляют студенты Училища Олимпийского резерва - мастер спорта Павел Фомин, кандидат в мастера спорта Лилия Гизатова, а также воспитанница спортивной школы олимпийского резерва №6, кандидат в мастера спорта Полина Стуколова.

28 июля

В областном центре продолжаются рейды по заведениям общественного питания и магазинам. В составе комиссии - представители контрольно-надзорных органов Оренбургской области и Администрации города, сотрудники полиции и Россельхознадзора.

28 июля

Во время капитального ремонта улиц Володарского и Постникова, который стартует 2 августа, троллейбусы № 2 и №10 продолжат перевозить пассажиров.

28 июля

По информации городского управления ЗАГС, с 19 по 25 июля в областном центре родились 127 малышей. Среди необычных имен, данных новорожденным при регистрации, - Риана, Агата, Изабелла, Майя, Аиша, Василиса, Мирослава, Злата, Лея, Луиза, Эвелина, Леон, Святослав.

27 июля




На 50 языках

-----
На 50 языках На 50 языках

Константин Копылов

Уникальную коллекцию изданий произведения Александра Пушкина «Капитанская дочка» собрала профессор ОГАУ Алла Фёдорова. В её собрании произведение основоположника русской классики на 50 языках мира. Совместно со студентами она организовала в университете музей в честь пушкинской повести.

Музей одной повести
Поклонники «Капитанской дочки» со всего мира узнали о музее её имени. И начали присылать в Оренбург и собственные экземпляры этой повести. Здесь есть даже книги, изданные в Индонезии и Южной Корее, многие из которых передавались из поколения в поколение. Многие страны стремились отправить в Оренбург экземпляр на своём языке. Если перевода не было, его делали специально для музея. Известный переводчик Борис Займан согласился сделать перевод этой книги. Кроме того, он её сам иллюстрировал и издал на свои деньги. Книгу потом передали через посольство Израиля.
В одной из подаренных музею книг написали: «Как здорово делать добро для тех, кто делает добро». Действительно, эту коллекцию стараются показать всем. Она побывала во многих пушкинских местах России, в школах и вузах Оренбуржья.
– Пушкинская проза не просто переведена на десятки языков: собранная в коллекцию, она ведёт активный диалог с аудиторией. Именно коммуникационная функция, доступность экспозиции превращает её в действенное средство нравственного воспитания молодёжи.
Собрание демонстрировалось во всех вузах Оренбурга: классическом, медицинском, педагогическом университетах, а также в институте искусств им. Л. и М. Ростроповичей. Его принимали областная универсальная научная библиотека им. Н.К. Крупской, городские и районные библиотеки, солидные региональные музеи и сельские школы. Особенно мы гордимся тем, что коллекция экспонировалась в четырёх знаменитых пушкинских музеях – в Михайловском, Болдино, Гурзуфе и Вязёмах, – рассказывает доктор исторических наук, профессор ОГАУ Алла Фёдорова. – Экспозицию редких книг в 2014 г.
принимали в Вязёмах. Государственный историко-литературный музей­-заповедник А.С. Пушкина в селе Большие Вязёмы Одинцовского района Московской области создан в апреле 1987 года на территории и в зданиях дворцово-паркового ансамбля XVI – ХIX веков. Участник Международного съезда пушкинистов, проходившего в Оренбурге в 2010 году, директор подмосковного музея-заповедника Александр Рязанов пригласил «младшего собрата» к себе в гости. Воспользоваться столь любезным предложением Александра Михайловича нам удалось лишь спустя четыре года. Так, 30 октября 2014 года в Вязёмах открылась выставка «По страницам «Капитанской дочки», организованная в рамках программы Сообщества пушкинских музеев России и Года культуры. Её органичной частью стало наше собрание, состоящее из 50 переводных изданий повести на языках народов России и мира.
Руководители московских музеев, филологи и историки, присутствующие на презентации, были приятно удивлены известием о том, что в Оренбурге создан и активно работает университетский историко-литературный музей одного пушкинского произведения. Они выразили восхищение вкладом его создателей в Пушкиниану и российскую культуру.
Следует отметить, что наше участие в данном культурном мероприятии общероссийского масштаба, равно как и в некоторых других аналогичных акциях, состоялось благодаря директору Оренбургского областного государственного музея изобразительных искусств, доктору культурологии, члену президиума Союза музеев России Юрию Комлеву. При его содействии коллекцию переводов «Капитанской дочки» увидели посетители пушкинских музеев в Болдино и Гурзуфе (Республика Крым), Центральной государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино, Русского центра в Кишинёве. С большим интересом и благодарностью экспозицию восприняли в крупном российском литературном музее, размещённом в комплексе построек родовой усадьбы Пушкина в селе Большое Болдино Нижегородской области, с которой связан один из самых плодотворных периодов творчества поэта, – продолжает Алла Владимировна.

Путешествие по стране
По словам профессора и коллекционера Аллы Фёдоровой, весной 2018 года состоялась ещё одна масштабная культурная акция. В течение всего мая в залах Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино работала выставка «По страницам «Капитанской дочки».
А.С. Пушкин в Оренбуржье». Экспозицию в Москве организовал Оренбургский областной музей изобразительных искусств, а экспонаты – издания пушкинской повести на 50 языках народов России и мира – предоставил историко-литературный музей «Капитанская дочка» Оренбургского аграрного университета.
– На презентацию коллекции в «Иностранку» пригласили членов учёного совета библиотеки, прибывших из Англии, Германии, Франции и других стран, среди них – Ив Аман, профессор факультета славистики Парижского университета Нантер, И.А. Кириллова, профессор Кембриджского университета, из отечественных деятелей культуры присутствовали: Д.П. Бак, директор Государственного литературного музея (Москва), и М.А. Веденяпина, директор Российской государственной детской библиотеки (Москва). В презентации приняли участие и наши меценаты-дарители: выпускники Оренбургского аграрного университета Виталий Гладышев из Братиславы (Словакия), Анна Самуленкова (Москва), а также Александр Ясаков из Страсбурга (Франция) и первый директор историко-литературного музея «Капитанская дочка» Ольга Варганова (Оренбург). Приглашённые на презентацию высоко оценили книжную коллекцию. Проникновенно выступила профессор кафедры русской словесности Кембриджского университета И.А. Кириллова, которая, в частности, сказала: «Уникальное собрание переводов бессмертной пушкинской повести, привезённое в Москву из Оренбурга, является ярким проявлением богатства и красоты русской культурной традиции. Историко-­литературный музей «Капитанская дочка» – это образец подвижнической деятельности по сохранению для потомков драгоценного духовного наследия народа», – говорит Алла Фёдорова.
Побывала коллекция пушкинской повести и в Азии, так, на масштабном мероприятии «Дни Оренбургской области в Актобе» в мае 2018 года с собранием переводов пушкинского произведения «Капитанская дочка» знакомились жители Республики Казахстан.

Пушкин на языках мира
Коллекцию Аллы Фёдоровой демонстрируют не только на различных музейных площадках, но и используют во время проведения различных культурных мероприятий.
Так, в марте 2019 года в Оренбургском государственном драматическом театре им. М. Горького прошла премьера спектакля по повести «Капитанская дочка», посвящённая 275-летию Оренбургской губернии и 220-летию со дня рождения А.С. Пушкина. По просьбе руководства театра была открыта выставка переводов повести на языки народов России и мира.
– Историко-литературный музей экспонировал в драмтеатре 80 изданий «Капитанской дочки», а также скульптурные изображения поэта, картины оренбургских художников – «Ночь в Белогорской крепости» В.С. Боброва, «Капитанская дочка» Ю.А. Рысухина и др. Оригинальный фон всей экспозиции придавали студенты, облачённые в одежды героев повести: Емельяна Пугачёва, Петра Гринёва, Маши
Мироновой и др. Выставку почтили своим вниманием художественный руководитель театра, народный артист России Рифкат Исрафилов и директор театра Павел Церемпилов. Выставку «Планета читает Пушкина» в январе 2020 г.
принимал Оренбургский губернаторский историко-краеведческий музей. Она прошла с большим успехом в Оренбургском государственном педагогическом университете. Презентация состоялась на историческом факультете. Уникальную коллекцию пушкинского произведения изучали и будущие педагоги-филологи. Выставка открылась 1 октября 2020 г. – в этот день в 1833 г. Александр Сергеевич Пушкин посетил Оренбург.
Ежегодно демонстрация книжной коллекции устраивается в Оренбургском аграрном университете. Экскурсии организуются для первокурсников всех факультетов. 18 мая, в Международный день музеев, выставка разворачивается на университетской площади. В числе экскурсоводов – преподаватели, студенты. Ещё одна традиция родилась и закрепилась в молодёжной среде многонацио-
нального коллектива Оренбургского аграрного университета. На регулярно проводимых Международных Пушкинских чтениях студенты не только выступают с докладами, написанными по-русски, но и зачитывают пушкинские строки на разных языках. Например, студентка экономического факультета Майра Жунусова прочла отрывок из повести «Капитанская дочка» на казахском языке, а Лиля Ахмерова, обучающаяся на факультете агротехнологий, землеустройства и пищевых производств, – на татарском; строки русского гения на грузинском языке публика услышала из уст студентки направления подготовки «Зоотехния» Мариами Маргвелашвили. Так, в 2014 году на VI Международных научных Пушкинских чтениях отрывки повести прозвучали на 11 языках. Коммуникационной функции историко-литературного музея уделяется всё большее внимание. Коллекция переводов пушкинской повести не молчит, она ведёт активный диалог с аудиторией. В конце 2020 г. на музейных пушкинских книжных выставках демонстрировались переводы повести
А.С. Пушкина «Капитанская дочка» на 50 языках народов мира из коллекции музея и личного архива Аллы Фёдоровой. Хочется верить в то, что благодаря коллекции переводов пушкинской повести «Капитанская дочка» новые поколения молодых оренбуржцев тоже смогут убедиться, насколько безгранична слава поэта в России и за рубежом, – резюмирует Алла Фёдорова.

Оставьте комментарий

Имя*:

Введите защитный код

* — Поля, обязательные для заполнения


Создание сайта, поисковое
продвижение сайта - diafan.ru
© 2008 - 2021 «Вечерний Оренбург»

При полной или частичной перепечатке материалов сайта, ссылка на www.vecherniyorenburg.ru обязательна.